La revue de recherches sur la pédagogie du français en Chine a été créée à Paris en septembre 2021 sous le numéro ISSN : 2804-2042. Sous le thème « apprendre, parler, chercher, progresser », cette revue se concentre sur la pédagogie et les études françaises en Chine. Il est actuellement annuel et un nouveau numéro est publié chaque année en septembre. Les types de contributions reçues par la revue sont des thèses de type académique liées à l'étude de la langue française ou de la pédagogie française. Recevez également des articles en chinois, français et anglais. Les essais en chinois sont appropriés dans les 7 000 à 10 000 mots et les critiques de livres dans les 3 000 mots. Les essais en français et en anglais sont appropriés pour un nombre de mots de 3000 à 5000. Les projets spéciaux et les travaux ne sont pas soumis à cette contrainte. Si aucune offre n'est reçue après 60 jours, l'auteur peut gérer lui-même la contribution. Veuillez vous référer à la description de l'exemple de projet pour les exigences spécifiques. L'étude de la didactique du français en Chine comprend des sections sur l'enseignement du français, des rapports de pratique, des explorations linguistiques, des explorations littéraires françaises, des critiques de livres, des traductions d'œuvres, etc. Les groupes de lecteurs ciblés sont les enseignants chinois concernés par le français, les groupes français concernés par l'enseignement du français en France, les groupes d'étudiants et d'universitaires français qui étudient les spécialités de l'enseignement du français à l'étranger et les adeptes de la culture chinoise et française.
《中国法语教学法研究》(« Revue de Recherches sur la Méthodologie Pédagogique du Français en Chine »)于2021年9月在巴黎创办,其国际标准期刊号(ISSN)为:2804-2042。此本期刊的主旨为“学习、论述、求索、进步”,其关注点在于中国的法语教学法及法语研究。目前为年刊,于每年九月份出版新刊。期刊接收的稿件类型为与法语或法语教学法研究相关的学术型论文。同时接收中文、法文及英文论文。中文论文以7000-10000字以内为宜,书评3000字以内为宜。法语及英语论文以3000-5000字数为宜。特稿、约稿不受此约束。若投稿60天后未接到稿件录用通知,作者可自行处理稿件。具体要求请参考稿例说明。《中国法语教学法研究》设有法语教学、实践报告、语言学探讨、法国文学探讨、书评、作品翻译等栏目。面向的读者群体为中国关注法语的教学工作者、法国关注法语教学的群体、法国学习法语对外教学专业的学生与学者群体,以及中法文化关注者。
新常态下公共外语教学过程的标准化和规范化
----以法语系列课程为例
道术并举,德业兼修
----文化自信与文化外译背景下法语翻译教学改革研究
基于一致性建构原则的《法语二外》课程思政探索与研究
比较文化思维在外语专业教学中的运用
----以云南大学《中级法语》的教学为例
法国工程师大学校的规模与质量研究以及对我国工程师教育的启示
FOS与石油法语翻译教学模式的构建
莫迪亚诺作品中的城市空间书写
----以《夜巡》《夜半撞车》《夜的草》为例
论李治华先生《红楼梦》法译本中诗词翻译艺术