WANG Xia

P. 63

Résumé : Dans l’enseignment universitaire spécialisé des langues étrangères, la formation de la compétence langagière est souvent considérée comme le noyau de toutes les activités pédagogiques. On attache donc de l’importance aux facteurs influençant la compétence linguistique, tels que la prononciation, l’intonation, les vocabulaires, les locutions fixées, la syntaxe et la grammaire au cours de l’enseignment spécialisé des langues étrangères en classe. En s’adressant à cette prise de conscience générale sur l’enseignement spécialisé des langues étrangères, cet article présent basé sur la pratique de l’enseignemnt en classe du cours « Français Intermédiaire » de l’Université du Yunan et les esprits de Normes nationales de qualité de l’enseignement universitaire spécialisé en langues et littérature étrangère en Chine et de Guide de l’enseignement universitaire spécialisé en langues et littératures étrangères en Chine, a pour but de proposer que dans l’enseignement des langues étrangères au niveau intermédiaire et avancé, il faut transformer le modèle traditionnel centré uniquement sur la langue en une nouvelle méthode pédagogique, qui permettra d’introduire les élèves avec la pensée culturelle comparative à établir un système complet dans lequel la culture est censée le véhicule, l’emploi de la langue étrangère est l’orientation et les vocabulaires, les expressions et la grammaire sont enseignés en fonction des exercices thématiques. Cette perspective décentralisée est bénéfique non seulement pour élever l’aptitude de l’expression et de l’utilisation de la langue étrangère des élèves, mais aussi pour améliorer leur culture générale humaniste et leur pensée critique. Il convient de prendre cette tentative viable pour former des talents en langues étrangères dans le contexte des « nouveaux Arts libéraux ».

Mots-clés : Compétences linguistiques ; Pensée culturelle comparative ; Enseignement des langues étrangères ; « Français Intermédiaire » ; Nouveaux arts libéraux